CÁMARA Y ACCIÓN ¡Conoce un poco de como grabamos contenido para el proyecto Lenguas del Vaupés!

En esta nueva entrada, queremos compartir con ustedes los avances que hemos logrado en la producción del video principal de nuestro proyecto, un esfuerzo que ha requerido dedicación, coordinación y creatividad. Este video no solo busca narrar la historia detrás de nuestro trabajo, sino también transmitir la esencia y el impacto que este proyecto ha tenido, y sigue teniendo, en la región del Vaupés.

El primer momento en este proceso fue la grabación de las voces en Off, después de recibir el guion corregido y listo para su ejecución. Esta etapa se llevó a cabo en las instalaciones de la Universidad Icesi, debido a su equipamiento de alta calidad. Una de las voces pertenece a una joven investigadora del proyecto; fuimos cuidadosos en la búsqueda de tonos que transmitieran la profundidad y seriedad del contenido, pero que a la vez fueran entretenidos para nuestra audiencia. Esta primera voz en Off será el hilo conductor del video, guiando al espectador a través de los diferentes aspectos del proyecto y ayudando a contextualizar las imágenes y entrevistas que se presentarán.

Para mantener la coherencia visual y estética del proyecto, el equipo de diseño optó por sets que hagan alusión a la naturaleza y los paisajes vivos. Por ello, se eligieron cuidadosamente escenarios naturales con jardines y fondos de vegetación, asegurando que cada imagen durante las grabaciones refleje los valores y objetivos del proyecto, conectando visualmente al espectador con la región, así sea alegóricamente.

Otro aspecto crucial de la producción del video ha sido la realización de entrevistas con aliados clave del proyecto. Tuvimos la oportunidad de entrevistar a Kaoma Martónes enlace CteI para el departamento, Esmeralda Gómez de la Secretaria de Planeación de la Gobernación del Vaupés, e Indira Acevedo de la Biblioteca Departamental de la Gobernación del Vaupés, instituciones que han jugado un papel fundamental en la implementación y el éxito de nuestras actividades. Estas entrevistas no solo aportan contenido valioso, sino que también subrayan la relevancia y necesidad de las alianzas interinstitucionales en nuestro trabajo.

Además, todo el equipo del proyecto ha estado participando activamente en diversas capacitaciones y reuniones, las cuales han sido fundamentales no solo para avanzar en las actividades del proyecto, sino también para capturar contenido adicional que enriquecerá el video. Por ejemplo, durante la reunión del 29 de agosto, se grabó material extra que será utilizado como rollo A y B en el video. Las imágenes capturadas en estas reuniones y capacitaciones aportan una dimensión de autenticidad al video, mostrando el trabajo diario y la colaboración continua que son necesarios para llevar a cabo un proyecto de esta magnitud.

En resumen, la producción del video principal del proyecto ha avanzado en gran medida gracias a la grabación de voces en Off, la búsqueda de escenarios naturales, la realización de entrevistas y la captura de contenido adicional. Cada uno de estos elementos permitirá crear un video que no solo informe, sino que también inspire y conecte con quienes lo vean. Estamos ansiosos por seguir avanzando en este proceso y compartir con ustedes los resultados finales.

¿Te gustaría conocer más sobre el proceso de producción o tienes alguna sugerencia para mejorar el contenido del video? ¡Déjanos tus comentarios y no olvides compartir con quienes podrían estar interesados en nuestro proyecto!

Mapeando las comunidades de las lenguas nativas: desafíos en la ubicación de las lenguas del Vaupés y sus hablantes

El proceso de ubicar todas las comunidades hablantes de las lenguas del Vaupés es una tarea desafiante y un esfuerzo imprescindible para el desarrollo del mapa interactivo de lenguas, esa herramienta que en proyecto sea destinada a la preservación y promoción de la diversidad lingüística de la región.

“En el Vaupés se hablan venticinco (25) lenguas: 15 de la familia Tucano Oriental, 5 de la familia Arawák, 2 de la familia Nadahup, 1 de la subfamilia Kakua-Nukak, 1 de la familia Caribe, 1 de la familia Tupí”.

Esta tarea de ubicar las comunidades hablantes ha sido un verdadero desafío, el cual aún no termina. El equipo de diseño se encontró con la dificultad de encontrar coordenadas precisas o ubicaciones en Google Maps basándose en referencias bibliográficas, pues muchas de las ubicaciones mencionadas han cambiado de nombre o simplemente no están registradas correctamente en los mapas actuales.

Ejemplo del mapa a usar en el diseño UI

Frente a estos errores y cuestionamientos sobre cómo cartografiar las comunidades y sus lenguas, se decidió recurrir al equipo de lingüistas del proyecto debido a su conocimiento y experiencia. Gracias a su colaboración, junto con el apoyo interinstitucional de la Gobernación del Vaupés y el SENA, se ha logrado encontrar un mapa cartográfico que podría cubrir las necesidades del equipo. No obstante, este es solo el primer paso en un proceso mucho más complejo, como lo es el ejercicio de mapeo, ya que se ha identificado que cada una de las 25 lenguas requiere su propio mapa individual. Actualmente, se está evaluando la mejor manera de realizar y después migrar estos ejercicios al mapa interactivo. Debido a que se requiere una cuidadosa coordinación entre el equipo de diseño y los lingüistas, así como una constante revisión y validación de los datos recopilados, ojalá que en una próxima salida de campo.

Mapas recuperados para el ejercicio cartográfico pendiente

Ubicar todas las comunidades hablantes de las lenguas del Vaupés ha sido un proceso desafiante, y aún queda trabajo por hacer. Sin embargo, el equipo, de la mano con diversas alianzas e instituciones, está comprometido en lograr este objetivo tan importante. Se espera que la próxima salida de campo permita completar el mapeo de las comunidades hablantes.

¿Tienes alguna idea o sugerencia para el mapa interactivo? ¡Comenta y comparte a quien le pueda interesar!

El proceso creativo detrás del diseño UI del Mapa Interactivo de Lenguas del Vaupés

¿Cómo ha sido crear el diseño de la interfaz de usuario (UI) del mapa interactivo de lenguas del Vaupés? En esta publicación, queremos compartir esta experiencia.  Cabe recordar que el proyecto tiene como objetivo ser una herramienta útil tanto para la comunidad como para académicos e investigadores, facilitando el acceso a la información lingüística de la región. Por ende, se compartirá la arquitectura del mapa, la organización de la información, la integración con diferentes productos del proyecto, y la mejora continua del diseño a partir de una retroalimentación continua de los equipos.

Primero, el proceso creativo inició al establecer una arquitectura base que fuera intuitiva y fácil de navegar. Desde un comienzo, el enfoque fue garantizar que cualquier usuario, independientemente de su familiaridad con la tecnología, pudiera utilizar el mapa sin dificultad. Se implementaron herramientas de navegación claras y accesibles, como menús desplegables para seleccionar lenguas y botones interactivos.

Segundo, organizar la información de manera atractiva, pero a la vez simple y funcional, ha sido un desafío continuo. Sin embargo, los esfuerzos se están concentrando en embellecer unas secciones específicas creadas dentro del mapa interactivo, donde los usuarios pueden filtrar y acceder a datos relevantes. Las categorías incluyen mitología, número de hablantes y otros datos etnográficos. Esta estructura permite a los usuarios obtener una visión completa y detallada de cada lengua, logrando una comprensión de la diversidad cultural y lingüística del Vaupés. Además, se incluyen enlaces directos al repositorio y sus referencias para aquellos interesados en profundizar en el tema.

Un aspecto destacable del diseño UI es la integración de diferentes productos del proyecto para una experiencia cohesiva del usuario. Dentro del mapa interactivo se ha incluido un acceso directo al repositorio de investigaciones lingüísticas, facilitando la transición entre explorar el mapa y acceder a estudios detallados. Asimismo, el mapa se encuentra alojado dentro de la página web oficial del proyecto. Tales integraciones fomentan una mayor utilización de los recursos disponibles.

Tercero, la creación del mapa interactivo ha pasado por la retroalimentación de diversos grupos de interés. Cada comentario ha sido valioso para refinar y mejorar la propuesta inicial, una que refleje las sugerencias y necesidades identificadas. A su vez, la funcionalidad y usabilidad han sido el foco principal antes de avanzar hacia un diseño más estético y detallado, lo cual también le permite al equipo de diseño probar y ajustar el mapa hasta que responda por completo a las expectativas y requerimientos de los usuarios.

Finalmente, el diseño del mapa interactivo de lenguas del Vaupés ha sido un proceso colaborativo y dinámico, desde la arquitectura base hasta la organización de la información y la integración de productos. Aunque aún se encuentra en una fase inicial, se está trabajando en una base cada vez más sólida para el producto final deseado.

¡Manténganse al tanto! Visiten nuestro sitio web https://www.lenguasdelvaupes.net.co/ y descubran la riqueza lingüística del Vaupés a través de este recurso interactivo.

Estructura general del diseño UI