Taller de transferencia de conocimiento en pro de la conservación de las lenguas nativas

Durante el mes de diciembre, nos sumergimos en un diálogo profundo en nuestro taller de transferencia de conocimiento, reuniendo diversas voces de las comunidades de Yacayaca y Wacará, así como representantes del SENA, la Escuela Normal Superior Indígena María Reina de Mitú-ENOSIMAR, la biblioteca departamental y otros participantes clave. Juntos, exploramos las responsabilidades cruciales en la preservación y fortalecimiento de las lenguas nativas. ¿Quiénes son los guardianes de este invaluable patrimonio lingüístico y cultural?

Cabe destacar que el taller se llevó a cabo el 01 de diciembre en las instalaciones del SENA regional Vaupés. Durante el evento, se brindó una explicación detallada sobre el componente del repositorio, abordando su definición, propósito y el progreso logrado en su construcción para salvaguardar la información, investigaciones, materiales gráficos, audiovisuales, etc., relacionados con las lenguas del Vaupés.

Adicionalmente, en este espacio de intercambio, exploramos junto a los diferentes participantes una serie de preguntas fundamentales. ¿Qué personas e instituciones tienen la responsabilidad de preservar y fortalecer las lenguas nativas? ¿Qué les gustaría encontrar en el repositorio y quiénes serían los usuarios finales? En la tarea de fortalecer las lenguas nativas, ¿qué actividades puede llevar a cabo cada uno de estos actores? El diálogo enriquecedor y las perspectivas compartidas contribuyeron al entendimiento colectivo de cómo podemos avanzar en la protección de este patrimonio cultural invaluable.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*